For Production

From transcript to delivery in one platform

Streamline your bilingual workflow. Capsiynau reduces the complexity of Welsh and English captioning, translation and versioning.

The challenge

Bilingual production pipelines are fragmented - multiple tools, manual fixes, and inconsistent outputs slow everything down.

One platform, end to end

Transcription, translation, refinement and export - all in one place. Built for teams who need consistent, broadcast-quality output.

How it works

1

Upload video or transcripts

Any format - audio, video or SRT

2

Generate captions and translations

Welsh-first AI transcription engine

3

Apply glossary rules and refine

Terminology consistency across projects

4

Export ready for edit or broadcast

SRT, VTT, burned-in or Premiere XML

Key benefits

End-to-end captioning workflow
Built-in glossary for consistent terminology
Faster turnaround for bilingual deliverables
Designed to integrate with editing tools like Premiere

"Turn a complex bilingual pipeline into a streamlined production system."

Ready to streamline your pipeline?

30 free minutes to test

"AI supports the language. Humans protect it."